|
|
|
歷劫佳人 Touch of Evil
奧森威爾斯 OrsonWelles |USA|1958|B&W|English/Spanish|35mm|111 min
Cyril Collard|1988|Color|35mm|8min
8/25(六)16:20 8/28(二)20:2
8/30(四)16:00 9/1(六)18:10
9/3(一)11:00 9/6(四)16:00 |
|
劇情簡介 回影片頁面 |
★布魯塞爾影展最佳影片
改編自1956年Whit Masterson的plup novel (在美國流行文化中相當重要的廉價小說)《Badge of Evil》,這部堪稱B級電影經典之作的《歷劫佳人》,是《大國民》導演奧森威爾斯在好萊塢的最後一部影片,但同時也是40、50年代相當重要的B級電影類型黑色電影的終結者。這部1958年第一次問世的影片,雖然由威爾斯撰寫劇本及執導,但影片完成後,製片公司重新剪接甚至重拍部分片段,因此某程度來說,這是有「B級電影之王」之稱,本片的製作人Albert Zugsmith的版本。儘管如此,影片在美國上映後,口碑及票房上都差強人意,但歐洲的評論家卻大力讚揚,並在布魯塞爾影展大放異彩,獲得最佳影片。
在《歷劫佳人》問世40年之後,本片根據近來發現的58頁威爾斯手稿,重新剪接,跟之前的版本相比,較為貼近導演最初創作的想法,這個第四版本,在影片片段順序與交叉剪接部分,做了約50個更動,而其中最為明顯的,是開場長達3分鐘一鏡到底的鏡頭配樂,原先的版本是以美國當代音樂大師Henry Mancini(亨利曼西尼)氣勢磅礡的音樂揭開影片序幕,在新的版本中則以影片環境裡車上收音機音樂取代,片中部分音效也根據手稿重新修復。
故事主要發生在墨西哥與美國的邊境小鎮上,墨西哥緝毒探員Mike Vargas與新婚妻子Susie目睹了一場汽車爆炸案的發生。很快的,Mike和美國貪污警察Hank Quinlan(由導演威爾斯飾演)決定攜手找出這起爆炸案的兇手。在24小時內的尋兇過程,Hank與幫派間的勾結,讓Susie與Mike陷入致命困境。影片中的陰暗複雜的邊境小鎮,呼應50年代美國社會中的混亂與不安,影片中許多具爭議性的情節安排,如背叛、污陷、吸毒與貪污警察等,在50年代看似公然的挑戰保守社會。Henry Mancini的精彩配樂,在藍調爵士樂中,加入強而急促的拉丁節奏,幽暗迷離的氛圍裡,結局急轉直下。
While crossing the border from Mexico to the U.S., a wealthy businessman and his girlfriend are killed when a bomb goes off in their car. Mexican narcotics agent Mike Vargas teams up with corrupt American cop Hank Quinlan to solve the murder, leaving Mike's new wife Susie alone at the hands of a crime family.
|
|
|
|
獅子山之星
Sierra Leone's Refugee All Stars
扎克尼爾斯 Zach Niles & 班克懷特 Banker White
|USA|2005| Color|English|Video|78min
8/24(五)16:20 8/27(一)17:30
8/30(四)12:40 9/2(日)19:00
9/4(二)18:10 |
|
劇情簡介 回影片頁面 |
「兩隻大象打架時,遭殃的是大象腳下的綠草」這句非洲諺語,完全反映了戰爭煙火下被犧牲的難民不堪處境。1991年起,持續11年的獅子山內戰,殘酷的殺戮與迫害,使得成千上萬的獅子山人民逃離家園,前往鄰近的幾內亞共和國的Sembakounya難民營尋求庇護,那裡,也就是本片紀錄的開始。
Sierra Leone's Refugee All Stars的6個成員,皆來自獅子山首都Freetown附近的樂手,在難民營生活數年後成立樂團。面對無數親友在無情殺戮當中喪失生命,幸運如他們,能在難民營中找到棲身之所。
一部關於堅持希望的精神與音樂力量的片子,以無情的戰爭世界為背景,記錄下團員們難民身份下生活的點點滴滴,以及為了音樂與希望所做出的掙扎與努力。結合了西非民謠音樂、草根雷鬼與節奏藍調,他們用歌聲控訴戰爭的無理,追求社會正義,以音樂治療戰爭所留下的創傷。縱使在如此充滿憤怒與瘋狂的暴力的世界裡,Sierra Leone's Refugee All Stars用音樂證明了希望與感動的存在,同時也為難民們帶來生命動力與快樂。生命歷練下的苦難,轉化成歡愉的樂聲,這些都是他們不畏殘酷逆境,樂觀的生活態度。
四年的拍攝期間,兩個導演跟著他們從難民營回到戰火蹂躪過後的家鄉,錄製了第一張專輯《Living Like a Refugee》。透過本片,Sierra Leone's Refugee All Stars也正式開始國際舞台的表演生涯,結合草根雷鬼與節奏藍調的曲風,配以渾然天成的歌聲,他們的演出,在去年的蒙特婁爵士節及富士音樂祭風靡全場。生命的曲折,反映在影片裡的宏觀人道精神,著實令人感動。
導演Zach Niles 來自唱片界,曾多次參與舉辦大型搖滾演唱會巡迴,Banker White則為多領域藝術家,執導多部短片。兩人先前的專業背景,讓本片影像風格突出,同時也兼具深度與廣度。本片為兩人的第一部記錄長片。
One of the most celebrated documentaries of the past year, SIERRA LEONE'S REFUGEE ALLSTARS tells the remarkable story of an inspiring group of musicians who form a band while living in a West African refugee camp. Set against the backdrop of a brutal civil war, the film details the group's heroic stories of survival and their daily struggle to keep hope and music alive. SIERRA LEONE'S REFUGEE ALL STARS is a unique tribute to the transcendent power of music and a triumphant celebration of the human spirit.
|
|
|
|
星塵下的歌謠
Chants of Sand and Stars
尼可拉斯克羅茲 Nicolas Klotz Israel/France/Canada/Belgium/Netherlands
|1996|Color|French/ Ladino/Yiddish/Hebrew
|Video|90 min
8/24(五)14:30 8/27(一)19:15
8/29(三)22:40 8/31(五)13:05
9/2(日)13:20 9/4(二)13:10 |
|
劇情簡介 回影片頁面 |
猶太人千年來的遷徙生活,造就各地猶太儀式中豐富多元的chazzanut音樂。chazzanut是一種聖樂,其歷史淵源與猶太教相同,為一種期望讓神聽見自己聲音的旋律。導演Nicolas Klotz遊走於世界各地,尋找傳統猶太音樂源頭的聲音。跟著知名小提琴家Ami Flammer從猶太沙漠穿越中亞草原,再到布魯克林,經過中古世紀的西班牙以及文藝復興時期的威尼斯,他的旅程,沿途的美麗風景,交織成一張豔麗繽紛的音樂魔毯。
猶太意第緒歌曲、猶太民族音樂與猶太教堂聖歌,本片也探索了這些音樂,在散居世界各地的猶太人中,所扮演結合與支持猶太文化與信念的角色。鏡頭聚焦在亞賽拜然、摩洛哥、突尼西亞及土耳其等地,精彩迷人片段的讓人陶醉其中。Nicolas Klotz的音樂尋根之旅,在嘗試不同文化中尋找chazzanut音樂些許共通性的同時,儼然發現,遷徙的生活,所在土地上的傳統,深刻影響了他們的文化與音樂。Nicolas Klotz的影片向來著重文化差異,近作《傷口》(La Blessure)、《人性問題》(La Question humaine )深受好評,《Paria》則讓他在聖塞巴斯蒂安科國際電影節獲得兩大獎項。
The first in-depth exploration of Jewish music worldwide - Yiddish songs, Klezmer music, synagogue celebrations and Jewish chant - examining the role music plays in uniting and sustaining Jewish culture and faith. Violinist Ami Flammer travels from the desert of Judea to Brooklyn, through Morocco, Spain, Turkey and Central Asia. Performances include a traditional Ethiopian minyan and avant-guard “Jewish jazz” in Manhattan with acclaimed clarinettist Giora Feidmann.
|
|
|
|
阿里法可圖日
A Visit to Ali Farka Touré
馬克瑜侯 Marc Huraux
|France|2000|Color|French|Video|52 min
8/24(五)11:00 8/26(日)20:20
9/1(六)11:00 9/3(一)17:10
9/5(三)13:15 9/7(五)13:10 |
|
劇情簡介 回影片頁面 |
Niafunke,這個非洲國家馬利北邊的小鎮,是去年三月剛過世,素有「沙漠藍調樂手」之稱的知名馬利樂手Ali Farka Touré的故鄉。
這個位於沙漠及尼日邊境之間的小鎮,來自沙漠的熱風,整日吹襲,然而,對Ali Farka Touré來說,Niafunke是馬利音樂的根源深處,這片大地激出音樂,他創作的靈感源頭也由此而生。融合傳統非洲音樂與美國藍調,Ali Farka Touré在世界音樂舞台上大放異彩。多年的巡迴遊走世界各地演出之後,Ali Farka Touré最後回到這裡,選擇農耕生活歸於平靜。
憑著對這片土地真摯的情感,Ali Farka Touré在1999年以這小鎮為名,發行了專輯《Niafunke》,回歸大地,這張專輯貼近非洲的旋律與節奏,選擇在此錄製,因為這裡有最真實的聲音,誠如他所說,他的音樂訴說他來自的地方,他的生活方式,並充滿給非洲人民的重要信息。
Ali Farka Touré在青少年時期開始彈奏Gurkel,對他來說,這種類似吉他的一條弦非洲樂器,釋放了他內心靈魂,而目前在他的作品中也極為重要的樂器單弦琴Njaka,也是他之後自學而通的樂器。1956在幾內亞吉他樂手Keita Fodeba的演唱會上,他決定成為吉他手。60年代末期,Ali Farka Touré邂逅了來自美國的藍調吉他樂手John Lee Hooker,基於對於他的崇拜,Ali Farka Touré在以傳統音樂為基礎的作品當中,加入些John Lee Hooker音樂元素,而這讓他大受歡迎,在他的土地上,他是「非洲的John Lee Hooker」。1994年與藍調音樂大師Ry Cooder合作的《Talking Timbuktu》在歐美市場反應極佳,將近五年後才又推出《Niafunke》這張專輯。
Ali Farka Touré的音樂也頗受電影導演喜愛,在義大利導演貝托魯奇(Bernardo Bertolucci) 的《Besieged》以及法國導演阿薩亞斯( Olivier Assayas)的《我的愛情遺忘在秋天》等的電影中皆有出現Ali Farka Touré迷人的音樂。
"The bluesman of the desert", as he is known in the West, draws us into his own story, and that involves a highly specific geographical region: Niafunké in northern Mali, lying between the desert and the meandering Niger, where the harmattan wind blows. This magical, hybrid world, where different peoples and cultures have rubbed shoulders since time immemorial, is where Ali Farka Touré really draws his musical inspiration. Traditional sources have mingled with American soul and blues to produce a great international musician who has remained faithful to his origins.
|
|
|
|
看不見的鼓聲 Daf
巴曼戈巴第 Bahman Ghobadi|Iran
|2003|Color|Kurdish|Video|39mn
8/24(五)11:00 8/26(日)20:20
8/27(一)22:40 9/1(六)11:00
9/3(一)17:10 9/5(三)13:15
9/7(五)13:10 |
|
劇情簡介 回影片頁面 |
★2003全州影展 ★2003盧卡諾影展
★2006蒙特婁影展
本片是以《醉馬時刻》、《烏龜也會飛》以及《半月交響曲》等人道關懷影片,揚名全球的導演巴曼戈巴第(Bahman Ghobadi)在2003年為全州影展「三人三色」計畫所拍攝的短片。
Daf,一種與愛爾蘭手鼓(Bodhran)極為相似的手鼓,以羊皮為鼓面,木頭為體而成,是伊朗最知名的樂器,在節慶與祭典中廣泛使用。Daf,同時也是Faegh一家人賴以維生的樂器。在這個靠近伊拉克邊境的庫德族村落裡,Faegh一家先生加三個太太以及十一個孩子,全都得靠著Daf的製作得以溫飽。影片的開始,失明長子帶著弟妹至市集進行原料羊皮及木材採買。回到家中,全家人忙碌地準備與製作,過程中,鏡頭寫實地記錄下每個步驟。然而,這個家庭裡的另一個三歲幼童,似乎也躲不過失明的厄運,長輩們想盡辦法,安排Daf的祭典,祈求上天,只希望能孩子早日脫離病痛。
全片以數位攝影機拍攝,承襲阿巴斯對非職業演員的調度,本片孩子們同樣有自然且令人深刻的演出,手持攝影機的運用,寫實且細膩地呈現這個倚賴音樂而活的家庭中的生活點滴。影片中最後的祭典儀式,陣陣Daf鼓聲與男人們費力的詠唱,祈求的聲音震撼天地之間,全盲長子仔細聆聽,導演對生命關懷的注視與人道精神,由此可見。Daf,不僅僅是他們的生活收入來源,也是他們寄予重託的希望。
身兼演員及導演身份的Bahman Ghobadi二十六歲起即開始拍攝短片,1998年短片《To Live in a Fog》參加許多國際影展,深獲好評,獲獎無數,也讓他成為國際影壇上頗受注目的明日新星。Bahman Ghobadi也旋即成立自己的製片公司,2000年推出他的第一部劇情長片《醉馬時刻》,獲得坎城影展鼓勵新導演的金攝影機大獎。
Kurdistan - In a village near the Iraq border.
Faegh, a hawking player has three wives and 11 children. His work with his wives and children is to make musical instruments called Daf. Daf is the most famous Iranian music instrument with special connotation among Kurds. They make this instrument from sheep skin.
This film is a pattern of musical lifestyle of this out of the ordinary family who's survival depends upon music and we enter into the life of this strange family by the excuse of music. They play this instrument on the birthday of an infant and as well as in the mourning ceremonies.
|
|
|
|
瑪莉亞‧貝坦妮雅:沉醉在音樂裡
Maria Bethânia: Music is Perfume
喬治卡修 Georges Gachot |France/Switzerland|2005|Color|French
/Portuguese|35mm|82min
8/24(五)12:50 8/28(二)18:45
8/29(三)11:00 8/30(四)14:20
9/1(六)20:20 9/5(三)22:50
9/7(五)16:35 |
|
劇情簡介 回影片頁面 |
★2006羅馬音樂紀錄片影展最佳影片及最佳音樂 ★2006 Famafest Portugal 評審團特別獎
「音樂如同香水一般,激發出各式不同情緒、回憶與感受。」
Maria Bethânia是巴西知名女歌手,60年代中期,以他低沈有力、戲劇化詮釋的嗓音,在里約熱內盧演出中一鳴驚人,令人讚嘆的"Carcará",使他旋即成為最受矚目的明日之星,而後也名列最受歡迎的女歌手之列,超過40年歌手生涯,其專輯銷售數量更是驚人。
Maria Bethânia的世界精彩迷人,本片在她低沈旁白陪襯下更顯親密。但導演除了琢磨在Maria Bethânia個人的音樂記事上,巴西音樂歷史也是焦點。Maria Bethânia個人音樂生涯,從一開始被視為次文化的謬思,到後來成為浪漫抒情天后,中間的轉變也與巴西社會發展環環相扣。
在朋友及家人的訪談裡,大家都有段對Maria Bethânia往事的感性回憶。這個當初決定讓世界聽到她歌聲的小女孩,如今站在舞台上,魅力十足。她的嗓音總是帶給聽眾強大的震撼,歌聲總在心中迴盪。而在演唱Vinicius de Moraes的《Manhã de Carnaval》時,她不禁落淚,「音樂是我的,在我的心裡,但同時也是神旨意的傳達。」
導演Georges Gachot 為紀錄片工作者,拍攝對象多為古典音樂家,鋼琴家Martha Argerich也是其中一位。90年代末期,在Montreux的演唱會上,Georges Gachot對這位有個鷹勾鼻的女歌手開始了瘋狂似的著迷,著手進行紀錄片拍攝工作。在一個訪談中,Georges Gachot也提到他不只對Maria Bethânia這個人,以及他如何表現自己外感到訝異,它也對巴西音樂的結構相當感興趣,如此的發現,讓他像小孩般發現新事物般地喜悅。Gilberto Gil, Nana Caymmi, Miucha, Chico Buarque 以及Caetano Veloso 等知名歌手的鼎力相助,為整部影片增色不少,Maria Bethânia的音樂饗宴,令人沈醉其中,欲罷不能。
In his captivating film, Georges Gachot invites us to enter the universe of Maria Bethânia, the famous Brazilian singer. Narrated by Bethânia herself, the film not only gives us an insight into the intimate sphere of Maria Bethânia's creative process, but focuses on the history of Brazilian music. First a muse of the so-called counter culture, and then the queen of romantic ballads, Maria Bethânia chronicles her musical life experience in relation to Brazilian society's development. In addition to this, filmmaker Gachot gathers together a fantastic ensemble of contributors including Gilberto Gil, Nana Caymmi, Miucha, Chico Buarque and Caetano Veloso, all of them witnesses and participants to some of the greatest music history of our time.
|
|
|
|
生命的節奏 Rhythm is it!
湯瑪士庫柏 Thomas Grube/艾力克桑卻倫許 Enrique Sánchez Lansch|Germany|2004|Color|German|35mm|104min
8/25(六)12:50 8/27(一)11:00
8/29(三)14:10 9/2(日)22:15
9/5(三)19:05 |
|
劇情簡介 回影片頁面 |
★2005 柏林影展 ★2005 巴伐利亞影展最佳紀錄片
★2005 德國影評人協會大獎
「音樂不是奢侈品,是必需品,就像我們得以生存的空氣和水。」柏林愛樂管弦樂團指揮Sir Simon Rattle(拉圖)如是說。2003年的1月,250個兒童與25個來自不同國家的青少年,在柏林愛樂管弦樂團的伴奏,與編舞家Royston Maldoom的努力下,完成了一場史無前例的演出:史特拉汶斯基的《春之祭》,成果意外地令人驚喜。
對這些很多第一次接觸古典音樂的小舞者來說,三個月的排演,除了新鮮、驚喜興奮之外,參雜的情緒,還有隨之而來的不確定性、懷疑及緊張。排演的三個月期間,鏡頭所掌握的三個小主角:一個使盡全力,企圖通過學校畢業考試的女孩Marie,在這次的排練當中發現了自己其他的學習機會; Olayinka,一個剛從奈及利亞來到德國的戰火遺孤,以及患有自閉症的男孩Martin,在排練中自由地控制自己的身體而獲得信心。兩位資深紀錄片導演,以純熟的技術紀錄下排舞的過程,精湛的演出,也捕捉到他們複雜的內心轉變。
如此真實卻又戲劇化的排練過程,孩子們努力過後的驚人成果,加上快節奏的剪接,影片確實激動人心。片中另一個迷人主角,同時也是推動計畫成形的幕後大功臣,柏林愛樂管弦樂團的指揮家Sir Simon Rattle,熱情性感,對音樂的熱愛與執著,讓他勇於嘗試。同樣為英國人編舞家Royston Maldoom,過去30年來開著他的紅色箱型車在全球各地教舞,多半為街頭遊童。值得一提的是,這部影片同時也呈現柏林愛樂管弦樂團平時演練過程,而這個計畫的實現,更讓樂團有走出演奏大廳的機會。本片曾以《舞在柏林》為名參加2006年在台舉行的「世界公視大展」(Input),獲得很高的評價,更是少數能在德國院線正式上演的紀錄片,並且締造了驚人的票房成績,令所有觀眾親睹音樂改變生命的神奇力量。
Berlin, January 2003. Amazing things are happening in the Arena down at Berlin's industrial harbor. 250 Berlin children and teenagers of 25 different nationalities are dancing to Stravinsky's Le Sacre du Printemps, choreographed by Royston Maldoom and accompanied by the Berliner Philharmoniker: This is the orchestra's first large scale educational project with its chief conductor Sir Simon Rattle.
RHYTHM IS IT! is a sensitive and moving testimony to the power of dance and the raw talent of young people. A beautiful declaration of love to the dancing teenagers and their mentors, a movie about the fascination of music, a cinematic experience full of passion, respect and zest for life.
|
|
|
|
李格第練習曲
György Ligeti, Three Etudes Pour Piano
伊麗莎白科侯內 Élisabeth Coronel/安諾德米薩梅 Arnaud de Mezamat|France|2001|Color|French|Video|26min
8/29(三)12:35 8/31(五)20:45
9/3(一)18:50 |
|
劇情簡介 回影片頁面 |
★2002 Vienna TV Award ★2001 Sacem獎音樂影片最佳影片
★2001 Classique en Images Prix de la création
被譽為20世紀最傑出的現代樂作曲家之一的György Ligeti ,於去年辭世。1923年生於羅馬尼亞,為猶太匈牙利人。接受傳統學院派音樂教育與匈牙利民謠影響的他,卻在前衛電子音樂萌芽之際投入創作,發表兩個作品,1957年的《Glissandi》 以及 1958年的《Artikulation》。而原本計畫完成第三部作品《Atmosphères》的想法,因技術限制始終未能實現,直到1996年才由德國作曲家Kees Tazelaar、Johan van Kreij 以及Paul Berg等完成。之後雖然沒有在純粹電子音樂這個領域裡發展,然而他之後的作品,明顯地有先前電子音樂實驗素材的存在,許多音樂都帶有電子音樂的質感。他最為人所熟知的創作時期,應屬他1958年至1959年一鳴驚人的作品《Apparitions》,到1967年的《Lontano》這段期間,之後1978年充滿未來論點指涉的歌劇《La Grand Macabre》,也是目前他所有作品當中,令人印象深刻與推崇的作品之一。
最近幾年,在他熟識的演奏家Pierre-Laurent Aimard,以及Fredrik Ullén精湛的演出下,György Ligeti於1985年至2001年所完成的Three Etudes Pour Piano:《Disorder 》(1985)、《Blocked Keys》(1988-1994) 以及《Autumn in Warsaw》 (1995-2001),也因此逐漸受到樂迷的矚目,成為他的代表作品之一。此作品所受影響層面甚廣,從木琴、非洲音樂到Bartók、Conlon Nancarrow以及 Bill Evans等人。
在《György Ligeti, Three Etudes Pour Piano》影片裡,在Pierre-Laurent Aimard的帶領下,觀眾們悠遊於György Ligeti的世界。驚人的György Ligeti,令人讚嘆的才華在他的作品當中展露無疑,而他的聽眾,也迷惑在他所譜出的聲音幻影裡。
除了有Pierre-Laurent Aimard對主要作品的旁述說明外,並以視覺裝置形式呈現,讓聽眾能夠更深入他的內心聲音幻影。片中對於György Ligeti的生平也頗有琢磨,網羅許多極為難得的資料畫面。György Ligeti在片中也暢談了自己的作品,影片的深度與光采,難得一見。
As yet never shown on television, this film shows how Ligeti, a man of surprises, tantalises his performers with the virtuosity of his compositions, his auditors with sound illusions, and himself through a complex set of very personal references.
These major works for contemporary piano, keystones of the composer's oeuvre, are explained by Pierre-Laurent Aimard, one of Ligeti's closest performers, and performed in a visual setting which enhances the listening experience with his intentional sound illusions. The film also presents a vast biographic synthesis using rare archive material and is enriched with the radiating presence of the composer himself discussing the works.
|
|
|
|
李格第 György Ligeti
米修弗林 Michel Follin France
/Belgique/Hongrie
|1993|Color/B&W|French|Video|54min
8/29(三)12:35 8/31(五)20:45
9/3(一)18:50 |
|
劇情簡介 回影片頁面 |
★1994年蒙特婁藝術影片影展最佳影片大獎
★1994年Sacem獎音樂影片最佳影片
在現代樂壇中享有盛名的匈牙利作曲家György Ligeti,與電影的相遇經過,最令人津津樂道的,莫過於大導演庫柏力克在未經同意之下,在電影《2001太空漫遊》中,大量使用他1961年的作品《Atmosphères》,以及《Lux Aeterna》 和 《Requiem》,但是György Ligeti一點也不以為意,除了本身喜歡庫柏力克的電影外,也認為讓多一點人聽到他的音樂,未嘗不是好事一件。之後他的音樂也在庫柏力克的另外兩部電影《鬼店》(The Shining)及《大開眼戒》(Eye Wild Shot)中出現。
György Ligeti一生四處為家,顛沛流離的生活所帶來的無奈,在他略帶哀愁,望著火車外,不停改變的中歐景色的眼神緩緩流露。György Ligeti1923年生於羅馬尼亞,為尤太匈牙利人。二次世界大戰末期,他被迫暫停學業,父母及弟弟也陸續被送進集中營。戰爭過後,György Ligeti回到布達佩斯繼續與Pál Kadosa、Ferenc Farkas、Zoltán Kodály以及Sándor Veress等人學習樂理,也對羅馬尼亞民謠做過短暫研究,不久後便開始在學校裡教授和聲、對位旋律以及音樂分析等課程。1956年12月,在匈牙利革命後兩個月,他離開布達佩斯成為難民,最後抵達維也納,也順利成為奧地利公民。在當時前衛作曲家 Karlheinz Stockhausen的邀約之下,György Ligeti前往科隆。多年來與西方世界阻隔的他,在那裡了解當時現代音樂的形式方法,影響之下,他也開始創作他自己電子音樂作品。
但是他所發表的電子音樂並未受到太大的注目,1958年至1959年創作的《Apparitions》則讓他廣受肯定,但是讓他在樂壇上大放異采的,是他1961年的創作《Atmosphères》。這部管弦樂作品與之前同名的電子音樂作品在藝術企圖上頗為類似,摒棄旋律、和聲與節奏韻律等音樂中最重要的元素,György Ligeti將創作重點放在聲音的質感上,這些音樂的實驗,也成為他在60年代探索的目標。
70年代他將重心放在節奏韻律上,並著迷於非洲巴卡匹美矮黑人與拉丁美洲的音樂,而這些都對他在現代音樂實驗的重覆性產生影響。而後的二十年之間,他的作品探索中心,仍著重在複雜的機械旋律,作品產量依舊豐富。第12屆FIFA影展的最佳影片,György Ligeti自傳性的電影,藝術家過往的回憶在他創新出眾、錯縱複雜的音樂中開展。
The life of composer György Ligeti (1923-2006) is emblematic of the displaced, cosmopolitan Eastern-European artist: uprooted by the Second World War, struggling against the artistic conformism of Communism, finding refuge in Western Europe. His early music, rooted in traditional Hungarian folk songs and the heritage of Bartók, was influenced by the avant-garde movements of the late 1950s in Cologne and Darmstadt; since then, Ligeti has assimilated African polyrhythms and South American influences into his contemporary experiments in repetitive music. In this portrait, Ligeti's music-innovative, complex, brilliantly eclectic-accompanies the artist's reminiscences and reflections. Grand Prize at the 12th FIFA.
|
|
|
|
大寧靜 Into Great Silence
菲利普柯寧 Philip Gröning|Germany|2005|Color|No Commentary|35mm|169 min
8/26(日)13:20 8/28(二)14:05
9/1(六)15:00 9/3(一)20:30 |
|
劇情簡介 回影片頁面 |
★2005 威尼斯影展/多倫多影展 ★2006 日舞影展評審團大獎
★2006 巴伐利亞影展最佳紀錄片 ★2006 歐洲電影獎最佳紀錄片
「只有在完全的寂靜之下,我們開始用耳朵聆聽 ; 只有在沒有語言的時刻,我們開始用眼睛感受。」
座落在阿爾卑斯山深處的Grande Chartreuse修道院,為世上最嚴謹的修道院之一,導演Philip Gröning於1984年提出拍攝構想,16年之後,終於獲到許可,進入拍攝,可說是首部關於Grande Chartreuse修道院生活的紀錄片,從2002年的夏天,到2003年年底的冬天,斷斷續續前後共約半年的期間,Philip Gröning與修道士們共同生活及拍攝。不准打光,沒有訪問、旁白與配樂,只允許一個工作人員入內,這是修道院開出的條件,同時也是Philip Gröning計畫成形希望嘗試的方法。
一個整日在修道院,從不離開的隱居修道士,時間對他來說是什麼?什麼是日常生活?在一個每日重複所有的事情,每個人根據自己的時間運作的世界裡,什麼是祈禱?什麼是修道院?人,又是什麼?這是導演最初的些許想法與意圖,在事隔多年之後仍舊未變,強烈的慾望促使他完成一部電影,反應他文化古老淵源的紀錄片,也探索本片在內容與形式上完全一致的可能性。
一部160分鐘近乎默片的紀錄片,以寂靜、重複與詩般的影像節奏,呈現時間的流轉、季節轉換與不變的修道士生活。字幕的重複,如同虔誠的修道士每日的不變禱告,與同樣節奏的聖歌吟唱,反映出修道院內的生活哲學:沈思,是對相同的事物產生新的看法。藉由每次字幕的重複,不同的想法也會在觀眾內心產生。
鐘聲在修道院中陣陣迴盪,修道士們在長廊上緩步行走,修道院外雪白大地一片寧靜。《大寧靜》不同於一般紀錄片的描述與紀錄,影片內容與形式的緊密結合,所呈現的就是Grande Chartreuse修道院。一部極簡的電影,純粹僧侶生活的禁語冥想。導演1982年畢業於Munich Academy of Television & Film (HFF/M) ,曾任編劇、演員、錄音助理與助理導演。
Into Great Silence is a very strict, next to silent meditation on monastic life in a very pure form. No music except the chants in the monastery, no interviews, no commentaries, no extra material. Changing of time, seasons, and the ever repeated elements of the day, of the prayer. A film to become a monastery, rather than depict one. A film on awareness, absolute presence, and the life of men who devoted their lifetimes to God in the purest of form. Contemplation. An object in time.
|
|
|
|
反命題 Antithese
莫里西歐卡格爾 Mauricio
Kagel|Germany|1965|No Commentary|16mm|19 min
獨奏 Solo
Germany|1967|No Commentary|16mm|26 min
雙重奏Duo
|Germany|1967-68|No Commentary|16mm|41 min
8/31(五)19:00 9/2(日)20:35 9/6(四)11:00
|
|
劇情簡介 回影片頁面 |
阿根廷知名實驗作曲家Mauricio Kagel(莫里西歐‧卡格爾)生於1939年,在1957年移居德國。致力於發展音樂演出中的戲劇成份,他在演奏中加入戲劇方面的動作,如在演出當中作些臉部的表情,或是在進場時做出些特別的動作等,這些作法常拿來與荒誕劇場相比較。
自相矛盾、分裂與嘲諷等具破壞力的誇張元素,是Mauricio Kagel創作的基礎,而作品中所使用的樂器都相當特別,有些略帶有異國風情,像是《Antithese》一片中就使用印尼峇里島甘美朗音樂(Gamelan),或是用比較特別的方式來演奏樂器。不論是在傳統的古典音樂演出,舞台表演或是他的電影作品中,Mauricio Kagel的新達達主義演出及邪惡般的原創手法,讓他的觀眾張大眼睛,豎起耳朵,體會到他的聲音及作品中最純淨的可能性。
除了音樂外,Mauricio Kagel也在60、70年代拍攝影像作品。他早期作品深受20年代法國與德國實驗電影影響,如布紐爾的《安達魯之犬》及《黃金時代》以及抽象電影,1903年的《火車大劫案》也是對他影響甚具的影片之一。這次放映他早期的三個作品《Antithese》、《Solo》及《Duo》。《Antithese》是一個對漫畫偏執狂的畏怯的作品,描述一個實驗室機師的工作與他的精神崩裂。《Solo》及《Duo》則是一個關於音樂家的心理劇,一連串可怕的惡夢與荒誕情節,地鐵上電吉他的獨奏,人體模特兒在浴室中,指揮家在絕對堅持中,崩解的環境中迷失……。
Antithese is an awe inspiring bit of comic paranoia concerning the duties of a studio engineer and his psychic meltdown.Duo and Solo are psycho-dramas of musicians, and audiences worst nightmares, a series of absurd scenarios, electric guitar solos on the subway, mannequins hogging bathroom stalls and conductors lost in a melting environment of absolute resistance. |